NYC's newest Latin supper club - Live music nightly - dinner & dancing - In the heart of NYC's meat-packing district

Archivo

New Stuff[hide]

Giras: Pablo Milanes
Fotos: Tom Ehrlich : 2016 San Jose Jazz Fe...
Fotos: Tom Ehrlich : Alfredo Rodríguez Tr...
Giras: Van Van, Los
Grupos: Emilio Frias "El... : Músicos - Members
Giras: Buena Fe
Giras: Calle Real
Giras: Maykel Blanco y Salsa Mayor
Grupos: Emilio Frias "El Niño" y La Ve...
Musicos: Alain Almeida Manzanares
Fotos: Tom Ehrlich : Melon with Pedrito
Fotos: Tom Ehrlich : 2016 Cuban Piano SF J...
Musicos: Ángel "Angelito... : Fotos - Photos
Musicos: Ángel "Angelito" Ramírez
Grupos: La Tabla : Photos - Fotos

Photos of the Day [hide]

cuban music, musica cubana cuban music, musica cubana
All
NYC's newest Latin supper club - Live music nightly - dinner & dancing - In the heart of NYC's meat-packing district

Sin Clave No Hay Na

| Share

Sunday, 08 November 2015, 10:06 PM

CHUCHO VALDÉS & IRAKERE 40 DAZZLE CHICAGO

Next in Chicago: Scenes From Life: Cuba!

CHUCHO VALDÉS & IRAKERE 40 DESLUMBRAN CHICAGO

Siguiente en Chicago: Scenes From Life: Cuba!


ENGLISH:  The Chucho Valdés Irakere 40 tour gave an explosive concert at Symphony Center in Chicago on November 6 before moving on to Michigan.  You can read Bill Tilford's  review, which includes some photos, here. 
A few cities remain in the tour:  See our tour listing here.


ESPAÑOL: La gira de Chucho Valdés Irakere 40  dio un concierto explosivo en el Symphony Center en Chicago el 6 de noviembre, antes de pasar a Michigan. Pueden leer la reseña por Bill Tilford, que incluye algunas fotos, aquí.
Quedan algunas ciudades en la gira: Pueden ver nuestra lista de ciudades aquí

ENGLISH:  The excitement in Chicago is far from finished - on Friday, November 13, the Chicago Jazz Philharmonic will present Scenes From Life:  Cuba!, part of a much longer and broader exchange between the Chicago Jazz Philharmonic and the Universidad de las Artes (ISA), one of Cuba's premier music education institutions.   This concert will include invited students from ISA. Watch the video below to learn more about the history of this wonderful project, and to purchase tickets for Friday's concert,  see the Auditorium Theatre website here

ESPAÑOL: La emoción en Chicago está lejos de haber terminado - el viernes, el 13 de noviembre, el Chicago Jazz Philharmonic presentará Scenes From Life: Cuba!, parte de un intercambio mucho más largo y más amplio entre el Chicago Jazz Philharmonic y la Universidad de las Artes (ISA), una de las instituciones de educación musical más importantes en Cuba. Este concierto incluirá estudiantes invitados de ISA. Pueden mirar el vídeo a continuación para obtener más información sobre la historia  de este maravilloso proyecto, y para comprar boletos para el concierto del viernes, consulten el sitio web del Auditorium Theatre aquí.

leave a comment

continue reading Sin Clave No Hay Na





| Share

Tuesday, 03 November 2015, 10:59 PM

CD REVIEW / RESEÑA DE CD: TRIBUTE TO IRAKERE

ENGLISH:  Some of you have been or will be fortunate enough to see the Irakere 40 tour in concert, which means that you may have this scorching new disc already.  For the benefit of everyone else, you can read our review here. 
THE IRAKERE 40 TOUR CONTINUES THIS WEEK IN
COLUMBIA, MISSOURI  (4 NOV)
CHICAGO, ILLINOIS (6 NOV)
HOLLAND, MICHIGAN (7 NOV)
ANN ARBOR, MICHIGAN (8 NOV)

ESPAÑOL: Algunos de ustedes han tenido o van a tener la suerte de ver la gira de Irakere 40 en concierto, lo que significa que ya pueden poseer este nuevo disco, que está en fuego. Para beneficiarse a todos los demás,  pueden leer nuestra reseña aquí.
LA GIRA DE IRAKERE 40 CONTINÚA ESTA SEMANA EN
COLUMBIA, MISSOURI  (4 NOV)
CHICAGO, ILLINOIS (6 NOV)
HOLLAND, MICHIGAN (7 NOV)
ANN ARBOR, MICHIGAN (8 NOV)

 

 

 

leave a comment

continue reading Sin Clave No Hay Na





| Share

Sunday, 25 October 2015, 07:16 PM

MORE ABOUT IRAKERE / MÁS ACERCA DE IRAKERE

Also/También: Yoruba Andabo in/en Chicago

Irakere Play Santa Cruz Tuesday Night

ENGLISH:  As the Chucho Valdés "Irakere 40" tour continues, it is worth taking a moment to remember a few reasons why Irakere is so important in the history of modern Cuban Jazz and dance music: 

1.  Irakere put Cuba back on the radar of Jazz fans around the world after it had more or less vanished from it for a time.  It's not that there wasn't any Jazz in Cuba, but it had no longer been getting serious  international attention until Irakere came along. 
2.  Many of Cuba's most important modern artists such as José Luis Cortés, César López and Maraca (to name just three of many) spent time in Irakere. In addition to being a world class ensemble in its own right, it was also an influence upon many of the important band leaders to come.  
3.  Irakere was taken equally seriously as a Jazz band and a dance band.  Before them, nearly everyone was perceived primarily as one or the other.   This made it possible for some subsequent artists such as Maraca to follow suit. 
4.  We take the use of batá drums in Jazz for granted now, but Irakere used these in a pioneering way. 
5. Almost a decade before anyone was using the word Timba for a musical style, Irakere was performing its precursors, and that music still holds up today. Without Irakere's musical DNA, Timba as we know it today would have been something different if it existed at all. 

The next stops for this tour are in Rohnert Park,  Santa Cruz and  San Francisco.  Yes, it is a new generation of musicians with Chucho.  So was the original once upon a time.  Arturo and Paquito did not start out as famous names either.   Don't miss this. 

ESPAÑOL: Mientras que la gira de Chucho Valdés "Irakere 40"  continúa, vale la pena tomar un momento para recordar algunas razones que Irakere es tan importante en la historia del Jazz y la Música Popular Bailable en Cuba: 

1. Irakere puso Cuba de vuelta en el radar de los aficionados de jazz de todo el mundo después de que el país había más o menos desaparecido de eso por un tiempo. Por supuesto había el Jazz en Cuba, pero el género no había estado recibiendo la atención internacional en serio hasta Irakere llegó.
2. Muchos de los más importantes artistas modernos cubanos como José Luis Cortés, César López y Maraca (por nombrar sólo tres de muchos) pasaban un tiempo en Irakere. Además de ser un grupo de clase mundial en su propio derecho,  fue una influencia sobre muchos de los líderes de agrupaciones importantes por venir.
3. Irakere fue tomada por igual en serio como un ensemble de jazz y un grupo bailable.  Antes de ellos, casi todo el mundo se percibía principalmente como uno u el otro. Esto desarollo hizo posible que algunos artistas posteriores como Maraca pudieron seguir su ejemplo.
4. Tomamos el uso de tambores batá en Jazz por hecho ahora, pero Irakere utilizaba ellos en forma pionera.
5. Casi una década antes de que alguien estaba usando la palabra Timba para un estilo musical, Irakere tocaba sus precursores, y la música aún mantiene hasta hoy. Sin ADN musical de Irakere, Timba como la conocemos hoy en día habría sido algo diferente si existiera en absoluto.

Los próximos lugares en esta gira están en Rohnert Park, Santa Cruz y San Francisco. Sí, es una nueva generación de músicos que trabajan con Chucho, pero este grupo siempre fue una incubadora importante desde el principio. Tampoco comienzaron Arturo y Paquito como nombres tan famosos. No se lo pierdan.   

ENGLISH:  Yoruba Andabo, one of Cuba's most exciting Afro Cuban folkloric ensembles, is performing in  Chicago  this week.  If you have the good fortune to be near the city, this is another event worth experiencing. 

ESPAÑOL
Yoruba Andabo, uno de los más emocionantes conjuntos folklóricos afro cubanos de Cuba, está presentando en Chicago esta semana. Si tiene la suerte de estar cerca de la ciudad, este es otro evento que vale la pena experimentar.

leave a comment

continue reading Sin Clave No Hay Na





| Share

Tuesday, 20 October 2015, 10:15 PM

CHUCHO VALDÉS "IRAKERE 40" TOUR OF US BEGINS

CHUCHO VALDÉS "IRAKERE 40" GIRA COMIENZA EN EEUU

ALSO/TAMBIÉN: DÍA DE LA CULTURA CUBANA; TELMARY DÍAZ IN/EN MADISON

ENGLISH:  The Chucho Valdés tour of the United States, titled Irakere 40,  begins in Los Angeles today.   This tour uses a tremendous younger generation of Cuba's musicians (with the exception of Chucho himself, of course), honors the 40th anniversary of Irakere's work as a free-standing ensemble, and supports the release of the new CD Chucho Valdés Tribute to Irakere, which was recorded live at the Marciac Jazz Festival.  The clip above is this group live at Marciac.  

ESPAÑOL
: La gira de Chucho Valdés en EEUU, titulada Irakere 40, comienza en Los Ángeles hoy. Esta gira utiliza una generación más joven de tremendos músicos cubanos (con la excepción del mismo Chucho por supuesto), rinde homenaje al 40 aniversario de trabajo de Irakere como un grupo independiente, y apoya el lanzamiento del nuevo CD Chucho Valdés Tribute to Irakere, que fue grabado en vivo en el Festival de Jazz de Marciac. El clip arriba es este grupo en vivo en Marciac.



ENGLISH:  
For those of you who would like to go a LOT deeper into Irakere's  history, the documentary above is an excellent treatment of the original group.  The young musicians in the current touring group are profoundly influenced by Irakere.  You can see the entire US tour schedule here. If you are anywhere near one of the cities on the list, do not miss this.   (Kevin Moore asks that we remind those of you in or near Santa Cruz that it is one of the cities in the tour.) 

ESPAÑOL: Para aquellos de ustedes que les gustaría ir MUCHO MÁS profundamente en la historia de Irakere, el documental de arriba es un excelente tratamiento del grupo original. Los jóvenes músicos en el grupo de gira actual son profundamente influenciados por Irakere. Pueden ver toda la programación de la gira de Estados Unidos aquí. Si están en cualquier lugar cerca de una de las ciudades en  la lista, no se lo pierdan. (Kevin Moore pide que recordemos a aquellos de ustedes en o cerca de Santa Cruz que es una de las ciudades en la gira.)

ENGLISH:  Today is officially the Día de la Cultura Cubana in Cuba.  All of us here would like to take this moment to thank the Cuban people for its wonderful cultural contributions to the world, especially in music. 
ESPAÑOL: Hoy es oficialmente el Día de la Cultura Cubana en Cuba. Todos nosotros  nos gustaría aprovechar este momento para agradecer al pueblo cubano por sus maravillosas contribuciones culturales al mundo, sobre todo en la música.

ENGLISH:  Finally, Telmary Díaz is in Madison Wisconsin this week as part of the Passing the Mic Hip Hop Arts Festival.  She is participating in lectures, roundtables and performances including a concert on Saturday the 24th.  
ESPAÑOL:  Por último, Telmary Díaz está en Madison, Wisconsin esta semana como parte del Passing The Mic Hop Hop Arts Festival. Ella está participando en conferencias, mesas redondas y actuaciones que incluyen un concierto el sábado (24).

 

 

leave a comment

continue reading Sin Clave No Hay Na